Esta página está diseñada para hablantes nativos de español interesados en aprovechar su conocimiento del español para aprender a leer en inglés de manera más efectiva. No es un resumen traducido de nuestro sitio web, sino un recurso dedicado para ayudar a utilizar el español como herramienta para aprender a leer en inglés.
Comienza con el español
Es más fácil aprender a leer en español primero, ya que hay muy pocas excepciones en este idioma. Las habilidades de decodificación se pueden transferir al inglés. Para aprender a leer en español, comienza con el silabario español. El libro La Pata Pita es una forma divertida para que un principiante aprenda a leer basándose en sílabas, seguido por el cuaderno de trabajo Mi método de lectura. Este método de fonética silábica es especialmente adecuado para lenguas romances como el español.
Pasando a la fonética en inglés
Utilizar un buen programa de fonética facilita el aprendizaje de la lectura en inglés. El libro Libro Primario es un buen programa de fonética en inglés que tiene una traducción al español de las palabras y frases lado a lado. Los sonidos se explican en relación con los sonidos en español. Estas explicaciones de sonidos, una parte de las cuales se muestra a continuación, “Sonidos del Libro Primario”, pueden utilizarse para ayudar a explicar los sonidos en cualquier programa de fonética en inglés.
Algunos programas de fonética fáciles de usar son Phonics Pathways, el programa gratuito para imprimir Blend Phonics o el programa gratuito para imprimir Word Mastery de Don Potter. Puedes complementar cualquier programa básico de fonética con las lecciones de fonética en video de la tutora Vanessa Peter para niños en YouTube. Consulta nuestra página de lectores principiantes para más información.
Sonidos del Libro Primario
Libro Primario fue escrito en 1885 por Josefina Lindley de Corella. Algunas palabras en español e inglés son arcaicas, pero en general sigue siendo muy útil y accesible hoy en día.
40L ha creado versiones reescritas de Libro Primario para su uso actual:
Las páginas originales de Libro Primario se muestran a la izquierda a continuación, y una muestra de una imagen generada por IA de la versión con imágenes se muestra a la derecha.
Libro Primario es una excelente manera de iniciar la enseñanza de fonética, pero el libro no cubre todos los aspectos necesarios para pronunciar cualquier palabra. Se deberá complementar con un programa completo de fonética, como los libros mencionados anteriormente o los libros mencionados en nuestra página de lectura inicial.
Lectura equilibrada
Muchas escuelas no enseñan fonética de manera adecuada y, en su lugar, utilizan la lectura equilibrada. Si a tu hijo le han enviado a casa palabras de vista o libros con niveles de la A a la Z, es probable que su escuela esté usando lectura equilibrada en lugar de fonética. Esto hace que muchos estudiantes adivinen y necesiten instrucción adicional en fonética.
Puedes usar uno de los programas de fonética mencionados anteriormente, incluso con estudiantes mayores, o las lecciones gratuitas de fonética basadas en sílabas de 40L en línea, diseñadas para niños mayores. Estas enseñan fonética hasta el nivel de 12º grado. Consulta nuestra página de lectores de recuperación para más ideas e información.
“En todo Estados Unidos, las escuelas han estado enseñando a leer con un método que no funciona muy bien.” Lea y escuche la serie de pódcast “Sold a Story” en español para entender más sobre este método de enseñanza y su uso.
Español como Superpoder
Muchas de las palabras de nivel superior en inglés provienen del latín, y muchas de estas palabras de origen latino tienen cognados en español. Cuanto más difícil es la palabra en inglés, más probable es que tenga un cognado en español.
El gráfico a continuación muestra el porcentaje de cognados en español frente a los germánicos (provenientes del inglés antiguo o del alemán) para las 5,000 palabras más comunes. Las palabras menos comunes tienen más cognados. Como muestran las siguientes imágenes, las palabras simples en español a menudo tienen sinónimos más complejos, lo que permite a los estudiantes desbloquear palabras en inglés de alto nivel.
La Lista Académica de Palabras (AWL, por sus siglas en inglés) es una colección de 570 palabras comunes en inglés que aparecen con frecuencia en textos académicos. Estas palabras más difíciles son aún más propensas a tener cognados: de hecho, ¡el 76% de la AWL tiene un cognado en español!
Las palabras multisilábicas en el Speller de Noah Webster también mostraron esta correlación, con un aumento en el porcentaje de cognados a medida que aumentaba el número de sílabas. En el Speller, el 40% de las palabras de 2 sílabas tenían cognados en español, mientras que más del 70% de las palabras de 3 sílabas tenían cognados. Más del 80% de las palabras con 4 o más sílabas tenían un cognado en español.
Dado que el español es más regular que el inglés, puede ser útil para los hablantes nativos de español leer primero pasajes más difíciles en español; muchas de las palabras más complejas tendrán cognados en inglés, especialmente en campos científicos. Las palabras largas y difíciles en inglés tienen más probabilidades de tener un cognado en español, ya que muchas de las palabras multisilábicas en inglés provienen del latín.
Los patrones de sonido en español también pueden ayudar a los estudiantes a aprender los patrones ortográficos más difíciles de las palabras en inglés de origen latino. Por ejemplo, las palabras en español "Mía" y "familia" tienen el mismo patrón que las palabras en inglés "cilia, myocardia y hypothermia". Las palabras en español "mío" y "tío" siguen el patrón de palabras inglesas más avanzadas como "cardio, scenario y fiord".